Lộ giới tiếng Anh là gì là câu hỏi phổ biến của nhiều người khi tìm hiểu về quy hoạch đô thị, thủ tục cấp phép xây dựng, chuyển nhượng bất động sản hoặc giải quyết tranh chấp đất đai. Dưới đây ACC HCM sẽ giải đáp chi tiết và dễ hiểu.

1. Lộ giới tiếng Anh là gì? Giải đáp chi tiết
Lộ giới tiếng Anh là gì được dịch chuẩn là “Road Reserve” hoặc “Road Right-of-Way (ROW)”.
Giải đáp chi tiết:
Road Reserve là khoảng đất được Nhà nước quy hoạch dành riêng cho đường giao thông công cộng. Khoảng đất này bao gồm:
- Phần mặt đường xe chạy
- Vỉa hè hai bên
- Hành lang an toàn kỹ thuật (nếu có)
Lộ giới được xác định theo quy hoạch chi tiết được cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt. Khi xây dựng công trình, chủ đầu tư phải lùi công trình theo đúng lộ giới (gọi là khoảng lùi lộ giới).
Ví dụ: Nếu lộ giới đường là 20 mét, thì chủ nhà phải xây dựng cách tim đường ít nhất 10 mét (tùy theo quy hoạch cụ thể).
Lộ giới có ý nghĩa rất quan trọng vì:
- Ảnh hưởng trực tiếp đến diện tích đất được phép xây dựng.
- Liên quan đến bồi thường giải phóng mặt bằng khi Nhà nước mở rộng đường.
- Là cơ sở để tính khoảng lùi công trình khi xin giấy phép xây dựng.
2. Phân biệt “Lộ giới” với các khái niệm gần giống bằng tiếng Anh
- Road Reserve: Lộ giới (khoảng đất dành cho đường theo quy hoạch).
- Right-of-Way (ROW): Quyền sử dụng đường / hành lang đường (thường dùng trong kỹ thuật giao thông).
- Building Line / Setback Line: Đường giới hạn xây dựng (khoảng cách tối thiểu từ lộ giới vào trong để xây nhà).
- Red Line: Đường đỏ (đường quy hoạch trên bản đồ).
- Construction Boundary: Giới hạn xây dựng.
Ví dụ: “The house must be built at least 5 meters behind the road reserve according to the approved building line.”
Xem thêm: Mốc tim đường là gì?
3. Từ vựng chuyên ngành tiếng Anh về lộ giới
- Road Reserve: Lộ giới
- Right-of-Way (ROW): Hành lang đường / quyền sử dụng đường
- Building Line: Đường giới hạn xây dựng
- Setback: Khoảng lùi công trình
- Red Line: Đường đỏ (quy hoạch)
- Planning Boundary: Giới hạn quy hoạch
- Road Widening: Mở rộng đường
- Land Acquisition for Road: Thu hồi đất để làm đường
Xem thêm: Ranh lộ giới tiếng Anh là gì?
4. Mẫu câu tiếng Anh chi tiết và thực tế (có dịch nghĩa tiếng Việt)
Dưới đây là các mẫu câu dài, tự nhiên và thường dùng trong thực tế:
- “According to the approved master plan, the road reserve for this street is 25 meters wide, so all buildings must be constructed behind the building line.” → Theo quy hoạch tổng thể đã được phê duyệt, lộ giới của con đường này rộng 25 mét, vì vậy tất cả các công trình phải xây dựng phía sau đường giới hạn xây dựng.
- “When buying this land plot, the buyer must check the road reserve carefully because part of the land may be subject to future road widening.” → Khi mua lô đất này, người mua phải kiểm tra lộ giới cẩn thận vì một phần đất có thể bị thu hồi để mở rộng đường trong tương lai.
- “The construction permit was rejected because the proposed building violated the setback requirement from the road reserve.” → Giấy phép xây dựng bị từ chối vì công trình đề xuất vi phạm khoảng lùi so với lộ giới.
- “The seller must disclose the exact road reserve width and any future planning for road expansion before signing the sale contract.” → Người bán phải tiết lộ chiều rộng lộ giới chính xác và bất kỳ kế hoạch mở rộng đường nào trong tương lai trước khi ký hợp đồng mua bán.
- “All property owners along this street are required to respect the road reserve and not encroach on the sidewalk or public space.” → Tất cả chủ sở hữu bất động sản dọc theo con đường này phải tôn trọng lộ giới và không lấn chiếm vỉa hè hoặc không gian công cộng.
Lộ giới tiếng Anh là gì chủ yếu được dịch là “Road Reserve” hoặc “Right-of-Way (ROW)”. Để được tư vấn chi tiết và thực hiện thủ tục hiệu quả, hãy liên hệ ACC HCM ngay hôm nay.
Để lại một bình luận